われと来て 遊べや 親のない雀 小林一茶
(われときて あそべやおやの ないすずめ)
意味・・親のない雀よ、お前も寂しいだろう。
おれも親なし子で、寂しくてしょうがない。
こっちに来て遊ばないか。
出典・・おらが春。
----------------------------------------------
麦秋や 子を負ひながら いはし売り 小林一茶
(むぎあきや こをおいながら いわしうり)
注・・いはし売り=いわしは小魚で値段も安く、
売ってもいくらも金にならない。
そんな魚を背負って、麦の収穫期めあてに
山村を売り歩く哀れさを出している。
意味・・黄色く熟した麦畑の中の道を、笠を被った
越後女が子供を背負った上に、天秤棒をかつ
いでいわしを売り歩く。その姿はいかにも
あわれである。
出典・・おらが春。
-----------------------------------------------
月花や 四十九年の むだ歩き 小林一茶
(つきはなや しじゅうくねんの むだあるき)
意味・・私は長い間、旅をしながら俳句ずくりに
専念して来たものだ。
なかでも、上記の二句のように、世間の
苦しみや悲しみを見て詠んで来た。
だが、俳句に詠んだもののそれだけで
良いのであろうか。
問題解決となれば難しいことだが。
じっさい、自分自身の生活も出来ずに
悩んでいる状態だ。(この歳になっても
結婚できない)
自分の人生はむだ歩きなのだろうか。
(一茶は50過ぎになって、財産分与され
結婚した。)
出典・・七番日記。
作者・・小林一茶=こばやしいっさ。1763~1827。
長野県柏原の農民の子。三歳で生母に
死別。継母と不和のため十五歳で江戸
に出て奉公生活の辛酸をなめた。亡父
の遺産をめぐり継母と義弟との長い抗
争が続く。五十一歳で郷里に帰り結婚
した。
(われときて あそべやおやの ないすずめ)
意味・・親のない雀よ、お前も寂しいだろう。
おれも親なし子で、寂しくてしょうがない。
こっちに来て遊ばないか。
出典・・おらが春。
----------------------------------------------
麦秋や 子を負ひながら いはし売り 小林一茶
(むぎあきや こをおいながら いわしうり)
注・・いはし売り=いわしは小魚で値段も安く、
売ってもいくらも金にならない。
そんな魚を背負って、麦の収穫期めあてに
山村を売り歩く哀れさを出している。
意味・・黄色く熟した麦畑の中の道を、笠を被った
越後女が子供を背負った上に、天秤棒をかつ
いでいわしを売り歩く。その姿はいかにも
あわれである。
出典・・おらが春。
-----------------------------------------------
月花や 四十九年の むだ歩き 小林一茶
(つきはなや しじゅうくねんの むだあるき)
意味・・私は長い間、旅をしながら俳句ずくりに
専念して来たものだ。
なかでも、上記の二句のように、世間の
苦しみや悲しみを見て詠んで来た。
だが、俳句に詠んだもののそれだけで
良いのであろうか。
問題解決となれば難しいことだが。
じっさい、自分自身の生活も出来ずに
悩んでいる状態だ。(この歳になっても
結婚できない)
自分の人生はむだ歩きなのだろうか。
(一茶は50過ぎになって、財産分与され
結婚した。)
出典・・七番日記。
作者・・小林一茶=こばやしいっさ。1763~1827。
長野県柏原の農民の子。三歳で生母に
死別。継母と不和のため十五歳で江戸
に出て奉公生活の辛酸をなめた。亡父
の遺産をめぐり継母と義弟との長い抗
争が続く。五十一歳で郷里に帰り結婚
した。
コメント