柵越しに 麦食む子馬の はつはつに 相見し子らし
あやに愛しも                東歌

(くえごしに むぎはむこうまの はつはつに あいみし
 こらし あやにかなしも)

意味・・馬屋の柵越に子馬がほんの少し麦を食べる
    ように、ほんのちよっと会った娘がたまらなく
    かわいいなあ。

 注・・はつはつに=わずかに。
    相見し=互いに会った。
    子らし=「子」は愛人(女性)を親しんでいう言葉、
        「ら」は親近感をあらわす接続詞、
        「し」は強調する語。
    あやに=たとえようもなく。
    愛しも=かなしも、いとしいなあ。