ありし世の 旅は旅とも あらざりき ひとり露けき
草枕かな        赤染衛門(あかぞめえもん)

(ありしよの たびはたびとも あらざりき ひとり
 つゆけき くさまくらかな)

意味・・夫の生きていたころの旅は、旅という
    ほどのものでもありませんでした。
    今は私一人、辛くて涙ぽい草枕の旅寝
    をしていることですよ。

    頼りにする人に先立たれてのち、初瀬
    の寺に参詣して、夜泊まっていた所に
    草で結んだ枕をいただいたので詠んだ
    歌です。
    夫の死後の旅寝の述懐によって答えた
    作です。

 注・・ありし世=夫が生きていたころ。
    露けき=涙がちな。
    草枕=旅寝の枕。

作者・・赤染衛門=生没未詳。1041年頃80歳余。
     平兼盛の娘とも伝えられている。