今さらに なに生ひいづらむ 竹の子の 憂き節しげき
世とはしらずや
凡河内久躬恒(おおしこうちのみつね)
(いまさらに なにおいいずらん たけのこの うきふし
しげき よとはしらずや)
意味・・今さらに、何だってこの世に育っていくので
あろうか、竹の子のようにすくすく育つ我が
子は。つらい事の多いこの世だとは、知らな
いのであろうか。
子供のすくすく成長していく姿が竹の子に例
えられ、無心に育つ姿と生い先の労苦を対照
にしています。生活の苦労が身に沁みていた
作者は生れて来た子供も同じくつらい生き方
をして行くだろう、という気持ちを詠んでい
ます。
注・・竹の子=節(ふし・よ)の枕詞。
世(よ)=竹の節と節の間の「節(よ)」を掛ける。
作者・・凡河内躬恒=生没年未詳。907年頃活躍した人。
「古今和歌集」の撰者の一人。
世とはしらずや
凡河内久躬恒(おおしこうちのみつね)
(いまさらに なにおいいずらん たけのこの うきふし
しげき よとはしらずや)
意味・・今さらに、何だってこの世に育っていくので
あろうか、竹の子のようにすくすく育つ我が
子は。つらい事の多いこの世だとは、知らな
いのであろうか。
子供のすくすく成長していく姿が竹の子に例
えられ、無心に育つ姿と生い先の労苦を対照
にしています。生活の苦労が身に沁みていた
作者は生れて来た子供も同じくつらい生き方
をして行くだろう、という気持ちを詠んでい
ます。
注・・竹の子=節(ふし・よ)の枕詞。
世(よ)=竹の節と節の間の「節(よ)」を掛ける。
作者・・凡河内躬恒=生没年未詳。907年頃活躍した人。
「古今和歌集」の撰者の一人。
コメント