萩の露 玉にぬかむと とれば消ぬ よし見む人は
枝ながら見よ
よみ人しらず
(はぎのつゆ たまにぬかんと とればけぬ よし
みんひとは えだながらみよ)
意味・・萩の葉の露を玉のように糸に貫こうとして、
枝を手に取れば露はたちどころに消えてし
まう。仕方が無い、観賞したい人は枝にそ
の露をつけたまま見ることだ。
萩の露があまりにもきれいなので、露の玉
に糸を通そうと、指でつまむと消えてなく
なってしまった。
美は微妙なこわれやすい緊張の状態にあり、
美にはそうしたこわれやすさ、はかなさが
あると言っています。
参考句です。
「愚を以って身の芯となす玉の露」
(意味は下記参照)
注・・ 玉にぬかむと=露の玉に糸を通そうと。
よし=縦し。しかたがない、ままよ。
作者・・よみ人しらず=作者は平城天皇とか大伴
家持などの異説があります。
参考句です。
愚を以て身の芯となす玉の露
村上護
(ぐをもって みのしんとなす たまのつゆ)
意味・・草花につけた露は滑り落ちて、はかない命で
ある。不安定な所に身を置く露の私は愚かに
見えるであろう。がしかし、愚かであっても
これが私の信念なのです。草花に身を置くか
らこそ玉の露として美しいのです。
露ははかない事、消えやすい事に譬えられ、
また、珠や玉として美しいものに譬えられる。
愚は愚かな事、くだらない事の意だが、謙遜
して言う場合もある。「荘子」の言葉に「愚
かなるが故に道なり」と持ち上げている。
愚には人間の賢(さか)しらな知識や損得勘定
が働いていない。それで本当の道に合すると
いうものです。露も愚であるからこそ美しい
と、作者は言っています。
作者・・村上護=むらかみまもる。1941~。愛媛大学
卒。文芸評論家、俳人。
出典・・古今和歌集・222。
枝ながら見よ
よみ人しらず
(はぎのつゆ たまにぬかんと とればけぬ よし
みんひとは えだながらみよ)
意味・・萩の葉の露を玉のように糸に貫こうとして、
枝を手に取れば露はたちどころに消えてし
まう。仕方が無い、観賞したい人は枝にそ
の露をつけたまま見ることだ。
萩の露があまりにもきれいなので、露の玉
に糸を通そうと、指でつまむと消えてなく
なってしまった。
美は微妙なこわれやすい緊張の状態にあり、
美にはそうしたこわれやすさ、はかなさが
あると言っています。
参考句です。
「愚を以って身の芯となす玉の露」
(意味は下記参照)
注・・ 玉にぬかむと=露の玉に糸を通そうと。
よし=縦し。しかたがない、ままよ。
作者・・よみ人しらず=作者は平城天皇とか大伴
家持などの異説があります。
参考句です。
愚を以て身の芯となす玉の露
村上護
(ぐをもって みのしんとなす たまのつゆ)
意味・・草花につけた露は滑り落ちて、はかない命で
ある。不安定な所に身を置く露の私は愚かに
見えるであろう。がしかし、愚かであっても
これが私の信念なのです。草花に身を置くか
らこそ玉の露として美しいのです。
露ははかない事、消えやすい事に譬えられ、
また、珠や玉として美しいものに譬えられる。
愚は愚かな事、くだらない事の意だが、謙遜
して言う場合もある。「荘子」の言葉に「愚
かなるが故に道なり」と持ち上げている。
愚には人間の賢(さか)しらな知識や損得勘定
が働いていない。それで本当の道に合すると
いうものです。露も愚であるからこそ美しい
と、作者は言っています。
作者・・村上護=むらかみまもる。1941~。愛媛大学
卒。文芸評論家、俳人。
出典・・古今和歌集・222。
コメント