なき数に 思ひなしてや とはざらん まだありあけの
月まつものを
伊勢大輔 (後拾遺和歌集・1005)
(なきかずに おもいなしてや とわざらん まだ
ありあけの つきまつものを)
詞書・・流行病がひどかった時分、久しく音沙汰ない
人のところに詠み贈った歌。
意味・・私が疫病にかかって死んでしまったものと思
い違いなさって、あなたは私を訪ねてくださ
らないのでしょうか。まだ、こうして生きな
がらえて、あなたのお越しをお待ちしており
ますのに。
注・・思ひなしてやとはざらん=ことさらそう思っ
て見舞ってくれないのであろうか。「なし
」は「なす」の未然形、意識してことさら
・・する。「思ひなして」はわざっとそう
思っての意。
まだありあけの=「まだ(この世に)有り」と
「有明の月」を掛ける。
作者・・伊勢大輔=いせのたいふ。生没年未詳。筑前
守・高階成順(たかしななりのぶ)の妻。
月まつものを
伊勢大輔 (後拾遺和歌集・1005)
(なきかずに おもいなしてや とわざらん まだ
ありあけの つきまつものを)
詞書・・流行病がひどかった時分、久しく音沙汰ない
人のところに詠み贈った歌。
意味・・私が疫病にかかって死んでしまったものと思
い違いなさって、あなたは私を訪ねてくださ
らないのでしょうか。まだ、こうして生きな
がらえて、あなたのお越しをお待ちしており
ますのに。
注・・思ひなしてやとはざらん=ことさらそう思っ
て見舞ってくれないのであろうか。「なし
」は「なす」の未然形、意識してことさら
・・する。「思ひなして」はわざっとそう
思っての意。
まだありあけの=「まだ(この世に)有り」と
「有明の月」を掛ける。
作者・・伊勢大輔=いせのたいふ。生没年未詳。筑前
守・高階成順(たかしななりのぶ)の妻。
コメント