****************** 名歌鑑賞 *****************
よの常に 思ふわかれの 旅ならば こころ見えなる
手向けせましや
藤原長能
(よのつねに おもうわかれの たびならば こころ
みえなる たむけせましや)
みえなる たむけせましや)
意味・・通り一遍に思う別れの旅であったなら、こんな
心底見えすいた餞別をしましょうか、大切な人
との別れと思いますので、粗品(狩衣と扇)なが
ら再会を期して進呈しました。どうか寸志をお
受け下さい。
心底見えすいた餞別をしましょうか、大切な人
との別れと思いますので、粗品(狩衣と扇)なが
ら再会を期して進呈しました。どうか寸志をお
受け下さい。
詞書は田舎に下る人に餞別として、狩衣と扇を
贈る時に詠んだ歌となっています。当時は送別
の時に、「狩衣と扇」を餞別として贈り「また
帰って来て会いましょう」の気持を表わした。
これが、かえって通りいっぺんの贈り物と取ら
れそうなので、この歌を添えて贈ったものです。
贈る時に詠んだ歌となっています。当時は送別
の時に、「狩衣と扇」を餞別として贈り「また
帰って来て会いましょう」の気持を表わした。
これが、かえって通りいっぺんの贈り物と取ら
れそうなので、この歌を添えて贈ったものです。
注・・よの常の=世間普通の。
こころ見え=心が見え見え、心底見えすいた。
手向け=餞別。
せましや=「や」は反語の助詞、手向けしませ
んものを。
狩衣(かりぎぬ)=もと鷹狩の時に用いたが常服
になった。「帰り来ぬ」の意が掛けられている。
扇=「逢う」の意を掛けて、再び再会を期する。
こころ見え=心が見え見え、心底見えすいた。
手向け=餞別。
せましや=「や」は反語の助詞、手向けしませ
んものを。
狩衣(かりぎぬ)=もと鷹狩の時に用いたが常服
になった。「帰り来ぬ」の意が掛けられている。
扇=「逢う」の意を掛けて、再び再会を期する。
作者・・藤原長能=ふじわらのながとう/ながよし。949~
1009。伊賀守。中古三十六歌仙の一人。
1009。伊賀守。中古三十六歌仙の一人。
出典・・後拾遺和歌集。467。
コメント