名歌名句鑑賞

心に残る名言、名歌・名句鑑賞

2008年04月

4/1 しわくちゃの みんなの笑顔に 会えるから 今日もくぐるよ
   定時制の門                作者不明
4/2 絶対に 甘柿という 苗木買う      瀧春一
4/3 汝や知る 都は野辺の 夕ひばり 上がるを見ても
   落つるは涙               飯尾彦六左衛門
4/4 家ろには 葦火焚けども 住み好けを 筑紫に到りて
   恋しき思はも              物部真根
4/5 波とのみ 一つに聞けど 色みれば 雪と花とに
   まがひけるかな             紀貫之
4/6 桜花 散らば散らなむ 散らずとも ふるさと人の
   来ても見なくに             惟嵩皇王 
4/7 須磨寺や ふかぬ笛きく 木下やみ    芭蕉 
4/8 またや見む 交野のみ野の 桜狩 花の雪降る
   春のあけぼの              藤原俊成 
4/9 今は音を 忍びが岡の 時鳥 いつか雲井のよそに 
   名告らむ                安井仲平
4/10 高砂の 尾の上の鐘の 声聞けば 今日のひと日を
   過ぎにけるかな             良寛
4/11 あかつきの あらしにたぐう 鐘の音を 心の底に
   こたへてぞ聞く             円位法師 
4/12 読売は 一本箸で めしを食い      作者不明 
4/13 おくれても 咲くべき花は 咲きにけり 身をかぎりと
   おもひけるかな             藤原為時
4/14 わび人の 涙ににたる 桜かな 風身にしめば
   まづこぼれつつ             西行
4/15 思ふどち 春の山べ うちむれて そこともいはぬ
   旅寝してしが              素性法師

4/16 ながむれど 心は晴れず 春の夜の つきせずものを
   思ふ身なれば              散逸物語
4/17 小百姓の 嬉しき布施や 草箒   村上鬼城
4/18 身を知れば 人の咎とも おもはぬに うらみがほにも
   ぬるる袖かな              西行
4/19 あかねさす 入日の影に 色映えて 見るも輝く
   岩つつじかな              読人知らず
4/20 花ざかり 春のみ山の 明けぼのに おもひわするな
   秋の夕暮れ               源為義
4/21 意地悪の 大工の子ども かなしけり 戦にいでしか
   生きてかへらず             石川啄木
4/22 熟年の 入りて茄子漬 上手くなる 
4/23 故里と なりにしならの 都にも 色はかはらず
   花は咲きにけり             奈良帝
4/24 妹と出でて 若菜つみにし 岡崎の 垣根恋しき
   春雨ぞ降る               香川景樹
4/25 伊良湖崎に 鰹釣り舟 並び浮きて 西北風の波に
   浮かびつつ寄る             西行
4/26 よの常の 思ふわかれの 旅ならば こころ見えなる
   手向けせましや             藤原長能 
4/27 樫の木の 花にかまはぬ 姿かな  芭蕉
4/28 さすたけの 君とかたりて うま酒に あくまで酔へる
   春ぞ楽しき               良寛
4/29 鳥総立て 足柄山に 船木伐り 木に伐り行きつ
   船木を                 沙弥満誓
4/30 あら小田を あら鋤き返し かへしても 人の心を
   見てこそやまめ             読人知らず

あら小田を あら鋤き返し かへしても 人の心を 
見てこそやまめ           読人知らず

(あらおだを あらすきかえし かえしても ひとのこころを
 みてこそやまめ)

意味・・農夫は荒田を粗くすき返すが、私は何度も繰り返し
    てでもあの人の本心を見てから諦めよう。

   あの人も私を好く思っているはずだ。私の好意が通
   じるまで諦めまい、という恋の気持を詠んだ歌です。
  
 注・・あら小田=荒れた田。
    あら鋤き=荒く鋤き。「あら」は上の句と音韻を揃えた。
    やまめ=止まめ、諦める。

鳥総立て 足柄山に 船木伐り 木に伐り行きつ あたら船木を
                  沙弥満誓(さみまんぜい)

(とぶさたて あしがらやまに ふなぎきり きにきりゆきつ
 あたらふなぎを)

意味・・足柄山で鳥総を立てて船に使えるような良木
    を、木樵がただの木として伐って行った。
    むざむざと伐るには惜しい、船に使える良木だ
    ったのに。

    妙齢の美女が他人の妻となった口惜しさを詠ん
    だ歌です。

 注・・鳥総(とぶさ)=樹木の梢の枝のついた部分。
       樹木伐採の時、鳥総を木の切株の上
       に立て山の神を祭る儀礼を行った。
       ここでは、婚礼を暗示している。
    足柄山=箱根・足柄の山々、船材の産地。
    木に=材木として、ただの木として。
    あたら(惜)=惜しい。
    船木=妙齢の美女にたとえる。

さすたけの 君と語りて うま酒に あくまで酔へる 春ぞ楽しき 
                      良寛(りょうかん)

(さすたけの きみとかたりて うまさけに あくまでよえる
 はるぞたのしき)

意味・・親しいあなたと語り合って飲むこの美味い酒に
    満ち足りるまで飲んで酔った春の日はまことに
    楽しいことだ。

 注・・さすたけ=君の枕詞。
    うま酒=味のよい酒。
    あく=満ち足りる。

このページのトップヘ