いかにせん さらでうき世は なぐさまず たのめし月も
涙おちけり
藤原俊成(ふじわらとしなり)
(千載和歌集・32)
(いかにせん さらでうきよは なぐさまず たのめし
つきも なみだおちけり)
意味・・どうしたらよいであろうか。そうでなくてもこの
つらい世の中は慰められることがない。慰められ
るのではないかとあてにしていた月を見ても涙が
落ちてくるばかりだ。
注・・さらで=然らで。そうでなくて、あらためて意識
しなくても。
たのめし=頼めし。あてにする、期待する。
作者・・藤原俊成=1114~1204。正三位・皇太后宮大夫。
「千載和歌集」の撰者。家集は「俊成家集」。
涙おちけり
藤原俊成(ふじわらとしなり)
(千載和歌集・32)
(いかにせん さらでうきよは なぐさまず たのめし
つきも なみだおちけり)
意味・・どうしたらよいであろうか。そうでなくてもこの
つらい世の中は慰められることがない。慰められ
るのではないかとあてにしていた月を見ても涙が
落ちてくるばかりだ。
注・・さらで=然らで。そうでなくて、あらためて意識
しなくても。
たのめし=頼めし。あてにする、期待する。
作者・・藤原俊成=1114~1204。正三位・皇太后宮大夫。
「千載和歌集」の撰者。家集は「俊成家集」。