田子の浦ゆ うち出でて 見れば真白にぞ 富士の高嶺に
雪は降りける
山部赤人
(たごのうらゆ うちいでて みればましろにぞ ふじの
たかねに ゆきはふりける)
意味・・田子の浦を通って眺望のきく所へ出て見ると、
真っ白に富士の高い峰に雪が降り積っている
ことだ。
真っ白に富士の高い峰に雪が降り積っている
ことだ。
作者の位置を明らかにしつつ、富士の景観を
嘆美したものです。簡潔でよく形も整い、声
調も張り満ちた歌になっています。
嘆美したものです。簡潔でよく形も整い、声
調も張り満ちた歌になっています。
「新古今集・675、百人一首・4」では、
「田子の浦に うち出でてみれば 白妙の 富士の
高嶺に 雪は降りつつ」と収められています。
「田子の浦に うち出でてみれば 白妙の 富士の
高嶺に 雪は降りつつ」と収められています。
注・・田子の浦=駿河国(するが・静岡県)の海岸。
白妙(しろたえ)=こうぞの木の繊維で織った布
のように真っ白い状態をいう。富士の枕詞。
作者・・山部赤人=やまべのあかひと。生没年未詳。
奈良時代の初期から中期の宮廷歌人。
出典・・万葉集・318。
白妙(しろたえ)=こうぞの木の繊維で織った布
のように真っ白い状態をいう。富士の枕詞。
作者・・山部赤人=やまべのあかひと。生没年未詳。
奈良時代の初期から中期の宮廷歌人。
出典・・万葉集・318。
コメント