花の色は 移りけりな いたづらに わが身世にふる
ながめしまに
ながめしまに
小野小町
(はなのいろは うつりけりな いたづらに わがみよ
にふる ながめせしまに)
(はなのいろは うつりけりな いたづらに わがみよ
にふる ながめせしまに)
意味・・花の色も私の美しさも、もはや色あせってしま
ったのだ。思えば、むなしくも我が身はすっか
り老い衰えた。つまらない物思いにふけり眺め
ているうちに、花が春の長雨にうたれて散って
いくように。
たださえ開花期間の短い桜の花が、長雨のため
に散る前に色あせてしまった。そのような桜に
自分を重ねています。女盛りの美しさを人前で
十分に発揮することもなく、むなしく老いて行
く自分自身の人生が、深い哀惜をもって見つめ
られている。
たださえ開花期間の短い桜の花が、長雨のため
に散る前に色あせてしまった。そのような桜に
自分を重ねています。女盛りの美しさを人前で
十分に発揮することもなく、むなしく老いて行
く自分自身の人生が、深い哀惜をもって見つめ
られている。
注・・花の色=表面は花であるが、裏面に作者の容色
をさす。
をさす。
移り=色あせること。
いたづら=むなしいさま、つまらないさま。
ふる=降ると経る、古る(年を取る)を掛ける。
ながめ=長雨と眺め(物思いにふける)を掛ける。
ふる=降ると経る、古る(年を取る)を掛ける。
ながめ=長雨と眺め(物思いにふける)を掛ける。
作者・・小野小町=おののこまち。生没年未詳。六歌仙
の一人。絶世の美人といわれ各地に小町伝説を
残す。
出典・・古今和歌集・113、百人一首・9。
コメント